译文
往昔在天彭郡的时候,我客居那里度过一个冬天。感激您经常来拜访,没有一天我们不在一起。我们曾带着棋局去远处的寺庙,在高亭上举杯对饮。谁能想到三年之后,您的孤坟旁已立起了新栽的松树。
注释
张思孺秘校:张师雍,字思孺,曾任秘校(秘书省校书郎)。
天彭郡:今四川彭州一带,宋代属蜀州。
侨居:客居他乡。
棋局:围棋棋盘,代指下棋。
酒钟:酒杯,代指饮酒。
孤冢:孤零零的坟墓。
新松:新栽的松树,坟墓旁的标志。
赏析
这首诗是文同为悼念好友张思孺所作的挽诗。前四句回忆昔日在天彭郡的深厚友谊,'常见访'、'不相从'生动表现了形影不离的亲密关系。后四句通过'携棋局'、'把酒钟'两个典型场景,具体展现二人志趣相投的交往细节。尾联'谁知三载后,孤冢列新松'陡然转折,以新松孤冢的凄凉景象与往昔欢聚形成强烈对比,表达了物是人非的沉痛哀思。全诗语言质朴,情感真挚,在平淡叙述中蕴含深沉的悼念之情。