浅梦难圆春易暮。几度回肠,忍泪丁宁语。满目芳菲君莫误,千花百草凭怜取。心绪纷纭难细诉。强作无情,更比多情苦。风雨天涯愁去住,尊前暂惜今宵遇。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 沉郁 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 雨景 黄昏

译文

浅短的梦境难以圆满,春天容易逝去。多少次内心辗转反侧,强忍泪水再三叮咛。满眼春光美景请你不要错过,千花百草任凭你怜惜采摘。 心绪纷乱难以细细诉说。强行装作无情,却比多情更加痛苦。风雨飘摇天涯漂泊,愁苦于去留之间,且在这酒杯前珍惜今夜的相遇。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
浅梦难圆:指梦境短暂难以圆满。
春易暮:春天容易逝去,暮指晚春。
回肠:形容内心焦虑,如肠子回转般痛苦。
丁宁语:再三嘱咐的话语,丁宁同叮咛。
芳菲:花草的芳香,代指美好春光。
怜取:怜惜采取。
纷纭:杂乱繁多。
尊前:酒樽之前,指饮酒时。
今宵遇:今夜相遇。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,抒发了乱世中的离愁别绪和人生感慨。上片以春暮为背景,通过'浅梦难圆'的意象,暗喻人生理想的破灭和时光易逝的无奈。'忍泪丁宁语'细腻刻画了强忍悲痛、再三嘱咐的复杂心理。下片'强作无情,更比多情苦'深刻揭示了情感压抑的痛苦,成为全词点睛之笔。结尾'风雨天涯'既写实景又象征时代动荡,'尊前暂惜'则体现了乱世中人对片刻温存的珍视。全词情感层层递进,语言凝练含蓄,展现了现代词人继承传统而又独具时代特色的艺术成就。