译文
西北方向的高楼在云雾中若隐若现。错过了所有先前的约定,后来的约会也没有确定的日子。淡淡的日光洒在墙阴,天气阴晴不定,甘愿带着残留的醉意增添新的困倦。 听说花开时节归来的路已近。江中的莲花已经凋谢,却不托西风捎来消息。边塞的大雁飞来时请不要询问消息,只在沉思中保留着这份相思的情分。
注释
鹊踏枝:词牌名,又名蝶恋花、凤栖梧。
云隐隐:云雾缭绕隐约可见。
前期:先前约定的日期。
无准:没有确定的日期。
淡日:微弱的日光。
晴未稳:天气阴晴不定。
拚将:甘愿,情愿。
残醉:残留的醉意。
见说:听说。
江莲:江中的莲花。
西风信:指秋风带来的消息。
塞雁:边塞飞来的大雁。
问讯:询问消息。
沈吟:沉思吟咏。
相思分:相思的情分。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触描绘了深切的相思之情。上片通过'西北高楼云隐隐'的朦胧景象营造出迷离怅惘的意境,'误尽前期,后约还无准'直抒胸臆,表达了对约定未果的失望。'淡日墙阴晴未稳'巧妙运用天气意象映射内心的不确定,'拚将残醉添新困'更是将借酒消愁的无奈表现得淋漓尽致。下片'见说花开归路近'带来一线希望,但'谢了江莲,不寄西风信'又转入失望,最后'塞雁来时休问讯'的决绝与'沈吟留得相思分'的执着形成强烈对比,展现了相思的深刻与复杂。全词情感跌宕起伏,语言精炼含蓄,体现了晚清词人深婉沉郁的词风。