两月缧囚里,一年忧患馀。疏因随事直,忠故有时愚。道在身何拙,心安体自舒。近来都勘破,人世只蘧庐。
五言律诗 人生感慨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 武将 沉郁 燕赵 自励 说理

译文

在囚牢中度过两月时光,抗元以来已历四年忧患。 性情疏阔只因遇事正直,忠心耿耿反而显得愚笨。 只要道义存于心中,肉身困顿又何妨?内心安宁自然身体舒泰。 近来终于看破红尘,人世间不过如暂时寄居的旅舍。

注释

己卯:指元世祖至元十六年(1279年)。
燕:指元大都(今北京)。
狴犴:传说中的神兽,古代牢狱门上常绘其形,代指监狱。
缧囚:被囚禁的犯人。缧,黑色绳索,古代用以捆绑犯人。
忧患馀:经历忧患之后。文天祥自1275年起兵抗元至此已四年。
疏:疏阔,指性格直率不谙世故。
直:正直敢言。
愚:看似愚笨,实为忠贞不渝。
道:指儒家道义、忠君爱国之道。
蘧庐:古代驿传中供人休息的房舍,比喻人生短暂如寄居。

赏析

此诗是文天祥被囚元大都狱中所作,展现了一位民族英雄的铮铮铁骨和豁达胸襟。前两联以'缧囚''忧患'开篇,概括了四年抗元艰辛和两月囚禁之苦。'疏因随事直,忠故有时愚'一联,以反语自嘲深刻揭示了忠臣的悲剧命运——正直成为罪过,忠诚反被视作愚昧。后两联笔锋一转,表现出超然物外的境界:肉体虽被禁锢,但精神因坚守道义而自由;勘破人世如旅舍的虚幻,彰显出对生死、荣辱的彻悟。全诗语言质朴而意蕴深远,在平静叙述中蕴含着惊心动魄的精神力量。