己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋 其八 - 文天祥
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋 其八》是由宋诗人文天祥创作的一首五言律诗、人生感慨、囚徒、夜色、悲壮古诗词,立即解读《风前泣灯影,日下泣霜花》的名句。
原文
风前泣灯影,日下泣霜花。
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
闷中聊度岁,梦里尚还家。
地狱何须问,人间见夜叉。
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
闷中聊度岁,梦里尚还家。
地狱何须问,人间见夜叉。
译文
风中灯影摇曳似在哭泣,日光下霜花凝结如泪滴。报时钟声忽然敲响,屋影转瞬间又偏斜。在烦闷中勉强度过岁月,唯有梦中才能回到故里。何须询问地狱是何模样,人间早已遍布凶恶夜叉。
赏析
此诗是文天祥被囚元大都狱中所作组诗之一。前四句通过'泣灯影''泣霜花''钟信动''屋阴斜'等意象,营造出阴森压抑的囚禁氛围,暗示时光流逝而处境未变。后四句直抒胸臆,'闷中度岁'与'梦里还家'形成现实与理想的强烈对比,尾联'地狱何须问,人间见夜叉'以激愤之笔控诉元朝统治的残暴,展现诗人坚贞不屈的民族气节。全诗语言凝练,意象鲜明,情感沉郁悲壮,充分体现了文天祥后期诗歌的忠烈之气。
注释
己卯:指元世祖至元十六年(1279年),文天祥被俘的第二年。
燕:指元大都(今北京)。
狴犴(bì àn):传说中的龙生九子之一,形似虎,古代常画于牢狱之门,代指监狱。
钟信:报时的钟声。
俄:顷刻,突然。
夜叉:佛教中指恶鬼,此处喻指元朝统治者。
背景
1279年,文天祥在广东海丰被元军俘获,押解至元大都(北京)囚禁。此诗作于同年十月,是《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》组诗的第八首。当时南宋已灭亡,文天祥在狱中经受威逼利诱仍坚贞不屈,这些诗作记录了他囚禁期间的心路历程,展现了一位民族英雄的铮铮铁骨。