译文
从遥远的战乱梦境中惊醒,被窝寒冷让人身不由己。 清晨的钟声传到枕边天已破晓,秋月的影子悄悄照入帘内。 大雁飞过更显江山苍老,蟋蟀鸣叫平添草木愁绪。 整理衣冠惹人共同嘲笑,已经两月没有梳理头发。
注释
梦破:从梦中惊醒。
风烟迥:形容战乱局势遥远而严峻。
衾寒:被子寒冷,暗示孤独凄凉。
钟声到枕曙:清晨的钟声传到枕边,天已破晓。
月影入帘秋:秋月的影子照入帘内。
蛩:蟋蟀的别称。
整冠:整理衣冠,指保持仪表。
两月不梳头:两个月没有梳理头发,形容无心修饰容貌。
赏析
这首诗是文天祥被俘后的作品,通过清晨醒来的感受,抒发了深沉的亡国之痛和囚徒之悲。前两联以'梦破''衾寒''钟声''月影'营造出孤寂凄凉的意境,暗示诗人身处囹圄的处境。第三联'江山老''草树愁'运用拟人手法,将自然景物人格化,赋予其亡国之痛的情感。尾联'两月不梳头'的细节描写,深刻表现了诗人无心修饰、悲痛欲绝的心境。全诗语言质朴而情感深沉,对仗工整而意境苍凉,展现了文天祥作为民族英雄的铮铮铁骨和深沉忧思。