译文
您那雄健的文笔威严可畏,您那庄严的仪容令人敬畏。 荆江春水汹涌澎湃,三峡暮云随风飞驰。 素壁上的琴瑟依然存在,中桥的仙鹤却不再回归。 剑亭的遗迹古老沧桑,丰碑的石光照耀山辉。
注释
挽:哀悼死者的诗。
湖守:湖州太守。
凛凛:威严可畏的样子。
千军笔:形容文笔雄健,可敌千军。
堂堂:形容仪容庄严大方。
荆流:指长江中游的荆江。
峡树:三峡的树木。
莫云:暮云,莫通'暮'。
素壁:白色的墙壁。
中桥:可能指湖州名胜。
剑亭:亭台名,可能为吴西林生前所建。
丰石:高大的石碑。
赏析
这首诗是文天祥为悼念湖州太守吴西林所作。首联'凛凛千军笔,堂堂一面威'以雄浑笔触刻画逝者生前的威严形象,展现其文韬武略。颔联通过'荆流春浪''峡树莫云'的自然景象,暗喻人生无常和时光流逝。颈联'素壁琴犹在,中桥鹤不归'运用对比手法,物是人非的感慨油然而生。尾联以'剑亭遗迹''丰石山辉'作结,既是对逝者功绩的肯定,也寄托了永恒的追思。全诗对仗工整,意象雄浑,情感深沉,体现了文天祥诗歌沉郁顿挫的艺术特色。