译文
暴雨从群山中倾泻而出,夜半时分冲击着堤岸缺口。洪水横溢淹没山丘,余波仍在怒吼咆哮。东村五百户人家,瞬间坍塌如摧枯拉朽。洪水冲击声如雷鸣,牛马都来不及逃走。强壮者攀爬树枝,幼子漂浮在陶罐上。惊恐的人们被滔天巨浪追逐,孩子还在冲撞母亲。旁人躲避危险,斜眼观望谁敢施救。饥寒交迫不足挂齿,残余的生命怎能长久。人们都说淮西水患,如此严重前所未有。我此生真是困厄穷苦,偏又遭遇这场灾祸。清晨找到枯木筏子,漂浮如同登上星空。独自渡水恐难安全,他人危难怎敢援手。
注释
狂霖:暴雨。
陵阿:山陵丘陵。
硉兀:形容洪水冲击声巨大。
罂缶:陶制容器,用作漂浮物。
闯:冲撞。
睨视:斜视观望。
厄穷:困厄穷苦。
枯槎:枯木筏。
牛斗:星宿名,指高空。
赏析
本诗以白描手法真实记录北宋时期淮西特大水灾的惨状。开篇'狂霖''怒吼'等词营造出暴雨洪水的狂暴气势,中间'一塌如摧朽''牛马不及走'等细节描写生动展现灾难的突然与破坏力。'壮者上枝柯,幼子浮罂缶'的对比凸显民众求生本能,'儿犹闯其母'更是触目惊心的人间悲剧。后段转入诗人自身遭遇与内心矛盾,'独济恐难安,人危敢援手'体现知识分子在灾难面前的无力感与道德挣扎。全诗语言质朴有力,情感真挚深沉,具有强烈的现实批判精神。