西江之水何悠悠,下与江南为一州。□□□□□□□,正以彭泽为襟喉。千川百谷所合庾,尽倾此泽如杯瓯。鸣声唶唶光油油,不知其下有底不。昔人有卷长绳投,系以南山之巨石,百尺不彻深潭湫。□□□□□□□,颇疑潜行通十洲。不然何此弹丸地,吸彼尾闾曾不休。城南十里山更稠,如立象马如驱牛。下饮长江势不竭,无始以来向东流。旋湾触抵劲且遒,虎眼倒射惊沙鸥。鼋鼍虽轻不能游,而况往复之行舟。下水从容势犹可,上水辛勤人更愁。祠神皆以北风求,不尔岂但须臾留。天公颇知元元忧,胡不推山作平地,两辟旁野为通沟。征行万里皆帖妥,灵扬之威从可收。阴官闻我言,骇汗盈臂韝。洒为猛雨沃四野,惊雷夜震波澜滮。我舌阁且凝,久病竟不瘳。强为短歌题柿叶,欲凭双鲤寄阳侯。
七言古诗 写景 夜色 山水田园 抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 雄浑 雨景

译文

西来的长江水多么悠长,下游与江南地区连成一片。彭泽县正处在咽喉要地,千条河流百道山谷的水流汇聚于此,全部倾入彭泽如同倒入杯碗。水声哗哗波光粼粼,不知这水下到底有多深。古时有人卷起长绳系着南山巨石测量,百尺长的绳子都探不到深潭底。真让人怀疑这水下暗流通向海外仙山,否则这弹丸之地怎能不停吸纳江河之水?城南十里山势更加密集,如站立的大象奔驰的骏马驱赶的牛群。山下长江奔流不息,自远古以来就向东流淌。急流回旋撞击强劲有力,虎眼般的漩涡惊飞沙鸥。连鼋鼍这样的大型水族都难以游动,更何况往来的行船。顺流而下还算从容,逆流而上就更加艰辛愁苦。人们祭祀神灵祈求北风相助,否则船只就要滞留许久。上天若是体恤百姓疾苦,何不推平山岭开辟通途,让万里行程平安顺利。水神听到我的诉求,惊得汗流浃背。顿时化作暴雨倾盆而下,夜雷震动着汹涌波涛。我舌根僵硬言语不清,久病难以痊愈。勉强写下短诗题于柿叶,想要托付鲤鱼传给水神。

注释

彭泽:今江西彭泽县,位于长江南岸。
西江:指长江流经江西段。
合庾:汇聚储存之意。
杯瓯:小杯小碗,形容彭泽湖虽小却容纳百川。
唶唶:水流冲击声。
尾闾:传说中海水归宿之处,指彭泽吸纳众水。
虎眼:水流转弯处形成的漩涡如虎眼。
鼋鼍:大鳖和扬子鳄,泛指大型水族。
阳侯:古代传说中的波涛之神。
臂韝:臂套,此处形容汗流浃背。

赏析

本诗以雄浑的笔触描绘彭泽县独特的地理位置和水文特征。开篇以长江的悠远绵长起兴,突出彭泽作为水路咽喉的重要性。诗中运用夸张手法'尽倾此泽如杯瓯',生动表现小泽纳百川的奇观。'如立象马如驱牛'的比喻,将静态山势赋予动态生命。后半部分转入对行船艰险的描写,通过'下水从容势犹可,上水辛勤人更愁'的对比,展现劳动人民的艰辛。最后以神话色彩收尾,'欲凭双鲤寄阳侯'的浪漫想象,体现了诗人对民生疾苦的深切关怀。全诗气势磅礴,写景与抒情相结合,现实与幻想交织,展现了宋代山水诗的独特魅力。