译文
岘山险峻矗立在清溪之滨,倒影在万丈深渊中荡漾回旋。往昔曾有离任后令人思念的良吏,这热闹之地更多隐逸的高人。年少时仕途坎坷不得志,时常登上山顶触摸苍穹。幽静的花草令人赏心悦目,残破的石碑却让人感伤。与山中的猿猴白鹤轻易作别,从此奔波漂泊十八春秋。旧日游历不再挂在嘴边,才知一切皆已化为尘埃。昨日在麟台观赏这幅图画,恍如楚客惊醒羁旅之魂。一方绢帛展现万里江山,秋江绿水波光何等粼粼。人心与万物本无区别,只因利欲熏心而被埋没。画师神妙笔法如唤醒灵魂,满座清风明月亲切相伴。骑着毛驴径直前往便可到达,胜过漂泊西方游历秦地。且买来宜城美酒醉卧山下,朝夕倒戴头巾仰望山巅。
注释
岘山:位于湖北襄阳,以羊祜堕泪碑闻名。
巉巉:山势高峻险要的样子。
奫沦:水深广而回旋的样子。
去思吏:离任后令人思念的官吏,指羊祜。
高蹈人:隐逸高士,指庞德公等。
刓碣:磨损的石碑。
麟台:秘书省,指观画之处。
方缣:方形细绢,指画作材料。
飘飖西游秦:指漂泊到陕西一带。
宜城:湖北宜城,以美酒闻名。
赏析
本诗通过观《岘山图》引发对人生仕隐的深刻思考。前八句实写岘山景色与历史典故,以'巉巉'状山势之险,'奫沦'绘水影之深,'断碑刓碣'寓历史沧桑。中间'晓猿夜鹤'六句转折,抒写十八年宦海浮沉的感慨,'到骨俱埃尘'道尽世事变幻的彻悟。后十句由画入理,揭示'人心与物本无别'的哲学思考,批判利欲对人性的湮没,赞美艺术唤醒本真的力量。全诗将山水画赏鉴、个人经历与哲理感悟完美融合,语言凝练而意境深远,体现了宋代文人画'诗画一律'的审美追求。