原文

人生何能为,寄迹梦寐中。
之子又远去,扁舟逐江风。
而我独栖栖,弱羽挂樊笼。
袖手欲大呼,窘如猿槛穷。
逼迫褐与被,况以忧患攻。
坐令形势隔,出处焉得同。
又无凌云翮,翩翩作归鸿。
强埽道南舍,竹阴泛帘笼。
及此光景长,无惜觥船空。
明发看解缆,渠波剧奔骢。
五言古诗 人生感慨 兄弟 凄美 叙事 含蓄 抒情 文人 晨光 江南 江河 沉郁 送别离愁

译文

人生能有什么作为,不过如寄居在梦境一般。 你又要远行而去,一叶扁舟追逐着江风。 而我却独自忙碌困顿,如弱小的鸟儿挂在笼中。 袖手旁观想要大声呼喊,窘迫如同困在笼中的猿猴。 生活被粗布衣食所迫,更何况忧患不断侵袭。 使得我们形迹相隔,出仕与隐居怎能相同。 又没有冲霄的翅膀,不能像归鸿般翩翩翱翔。 勉强打扫南面的屋舍,竹影在帘笼间摇曳。 趁着这美好时光尚长,不要吝惜将酒船饮空。 天明看着你解缆启程,江水湍急如骏马奔腾。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了兄弟离别之情,同时寄寓了作者对自身处境的感慨。开篇'人生何能为,寄迹梦寐中'奠定全诗虚幻怅惘的基调。通过'弱羽挂樊笼'与'扁舟逐江风'的鲜明对比,凸显了兄弟二人不同的人生境遇。诗中'袖手欲大呼,窘如猿槛穷'生动刻画了诗人内心的压抑与无奈。结尾'明发看解缆,渠波剧奔骢'既写实景又寓深意,暗含对弟弟前程的祝福。全诗语言凝练,意象生动,情感真挚,充分展现了北宋士大夫的家国情怀和手足情深。

注释

毅父弟:作者孔武仲的弟弟孔平仲,字毅父,北宋著名文学家。
使江东:奉命出使江南东路地区。
寄迹梦寐中:人生如寄,恍若梦中。
栖栖:忙碌不安的样子。
弱羽挂樊笼:比喻自己如弱鸟被困笼中。
猿槛穷:如困在笼中的猿猴般窘迫。
褐与被:粗布衣服和被褥,指清贫生活。
凌云翮:高飞云霄的翅膀,比喻施展才能的机会。
觥船:大型酒器。
解缆:解开船缆,指启程。
渠波剧奔骢:江水湍急如骏马奔驰。

背景

此诗作于北宋时期,孔武仲送别其弟孔平仲(字毅父)出使江东时所作。孔氏三兄弟(文仲、武仲、平仲)俱以文名世,并称'清江三孔'。当时孔武仲可能因官场际遇不如意而滞留原地,其弟则奉命出使,故诗中既有离别之愁,更含身世之慨。反映了北宋士大夫在仕途沉浮中的复杂心境。