译文
康定庆历年间英才辈出,您身为布衣歌颂太平盛世。熙宁元丰年间王道兴盛,您担任太守恰逢明君治世。四十年间奔走四海,傲然独立不愿攀附公卿。巍峨的正气如天柱般雄壮,皎洁的操守似冰壶般清澈。胸中慷慨激昂外表平和从容,年事已高却不见白发丛生。卸任巴陵太守归意坚决,但去留之际不敢轻率决定。急归朝廷请求闲职避世,儿孙们珍惜俸禄还屡次劝阻。毅然不顾儿女私情计较,上书皇帝表明赤胆忠心。明日果然得以主管道观而去,庐山秀色遥遥相迎。玉溪气象自然潇洒,如新磨的古镜横贯云霄。万竿修竹饱经霜雪,一局残棋满杯美酒。时常邀请宾朋畅谈野史,偶尔带着白鹤攀登山门。妄自排列丹鼎夜不能寐,或许能炼成黄金。不应像谢安那样隐入沧海,将会见到卢敖朝拜玉京仙境。
注释
康定庆历:宋仁宗年号(1040-1041年为康定,1041-1048年为庆历)。
熙宁元丰:宋神宗年号(1068-1077年为熙宁,1078-1085年为元丰)。
天柱:比喻朝廷栋梁。
冰壶:盛冰的玉壶,比喻品德清白廉洁。
丹扆:帝王宫殿上设在户牖之间的屏风,代指朝廷。
琳宫:道观的美称,指太平宫。
匡庐:庐山别称。
修篁:修长的竹子。
谢傅:指东晋名臣谢安,曾隐居东山。
卢敖:秦代博士,后传说成仙,代指隐逸求仙。
赏析
这首诗是孔平仲为送别李大夫所作,艺术特色鲜明:1.运用对比手法,通过康定庆历与熙宁元丰两个时期的对比,展现李大夫的人生轨迹;2.善用比喻,如'天柱壮''冰壶清'形象刻画人物品格;3.虚实结合,前部分写实叙述生平,后部分虚写隐居生活;4.典故运用自然贴切,谢傅、卢敖的典故深化了隐逸主题。全诗既赞扬了李大夫的高洁品格,又对其隐居生活寄予美好祝愿,体现了宋代士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值取向。