原文

日日伤秋如梦里,长夜如年,月色还如水。
如水流年风浪起,飘零滋味谁曾试。
去也不成归计未,待展银笺,中有凄深泪。
独掩疏棂欹枕睡,分明眼底殷红碎。
人生感慨 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 秋景 送别离愁

译文

每日伤秋如同在梦境之中,漫漫长夜仿佛一年般漫长,月光依旧如水般清澈。如水流年却风波骤起,这漂泊流离的滋味有谁曾经尝过? 想要离去却无法成行,归期更是遥遥无期,待要展开白纸写信,纸上早已浸透深深的泪痕。独自掩上稀疏的窗格斜靠枕头入睡,分明看见眼底有深红的血色破碎飘零。

赏析

这首词以凄婉的笔触描绘深秋时节的离愁别绪,通过'如梦''如年''如水'的连环比喻,营造出迷离怅惘的意境。'如水流年风浪起'巧妙运用双关,既写月色如水,又喻时光流逝中的变故。下片'待展银笺,中有凄深泪'以泪渍信笺的细节,深刻表现思念之苦。末句'殷红碎'以血色意象将情感推向极致,既可能是泪中带血的夸张,也可能是梦中破碎的血色幻象,极具视觉冲击力和情感张力。全词语言凝练,意象凄美,情感层层递进,展现了婉约词风的深婉特质。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
疏棂:稀疏的窗格,指窗户。
欹枕:斜靠着枕头。
银笺:白色的信纸。
殷红:深红色,此处指泪中带血或梦中血色。

背景

此词出自清代或近代词人所作《蝶恋花》组词中的第三首,具体作者已不可考。创作时期应在晚清至民国初年,反映了乱世中文人漂泊无依、归思难寄的普遍心境。这类作品多继承宋代婉约词风,通过个人情感的抒写折射时代动荡的背景。