楚水千百源,洞庭为壮观。势居七泽右,地裂荆吴半。而我泛扁舟,飘然一归雁。来之岂为益,去亦未足算。胡不吹清波,纵发如飞翰。朝辞庙山曲,午泊巴陵岸。况有三面风,迎送俱无间。定非偏薄厚,以掇行旅讪。奈何苦流滞,兀兀晨复旰。采芹朝当蔬,伐竹暮供爨。舟师三十人,饿虎奔刍豢。使之裹粮绝,虑有探囊患。二王东南望,貌像颇辉焕。歌鼓岁无休,香灯夜侵旦。我为江湖士,乞灵从弱冠。四到祠宫下,霜髯今已灿。王其故旧恤,勿以涂人看。尊师况慈忍,善道阴有赞。王心或未回,师颊固宜缓。灵珓似见许,归来整樯幔。
五言古诗 人生感慨 僧道 叙事 含蓄 抒情 旷达 晨光 江南 沉郁 游仙隐逸 游子 湖海 荆楚 黄昏

译文

楚地有千百条河流,洞庭湖最为壮观。 它位居七泽之首,地域横跨荆楚吴越之半。 而我乘着一叶扁舟,像归雁般飘然前行。 来此并非为了利益,离去也不值得计较。 为何不吹起清风,让我如飞鸟般疾行。 早晨告别庙山弯道,中午停泊巴陵岸边。 况且有三面来风,迎送都很顺畅。 定非风神偏心,让旅人遭受讥笑。 奈何苦苦滞留,从早到晚困顿不堪。 早晨采芹作蔬菜,傍晚砍竹当柴烧。 船工三十余人,如饿虎般需要食物。 若让他们断粮,恐有偷盗之患。 向东南遥望二王神像,容貌颇为辉煌。 歌舞鼓乐终年不休,香火灯火通宵达旦。 我作为江湖游士,从年轻时就来此祈福。 四次来到这祠宫下,如今须发已然斑白。 望二王念及旧情,莫把我当路人看待。 尊神本就慈悲宽容,善道暗中自有保佑。 若二王心意未回,还望神师稍缓颊面。 灵珓似乎已应允,归来整理船帆桅杆。

注释

庙山:指洞庭湖畔的祠庙山丘。
巴陵:今湖南岳阳古称。
七泽:古代楚地七大湖泊的总称。
荆吴:指湖北、湖南、江苏一带。
兀兀:困顿劳苦的样子。
旰:天色晚。
爨:烧火做饭。
刍豢:指牛羊犬豕等家畜,比喻食物。
弱冠:古代男子二十岁行冠礼,指年轻时。
霜髯:白须,指年老。
灵珓:古代占卜用的器具。

赏析

本诗以候风为线索,展现了宋代僧人行旅生活的真实图景。诗人运用对比手法,将壮阔的洞庭景色与困顿的旅途生活形成鲜明对照。'飘然一归雁'的比喻既显飘逸又含孤寂,'饿虎奔刍豢'的夸张描写生动表现船工饥馑。诗歌结构严谨,从景物描写到旅途困境,再到祈神求助,最后以占卜得允作结,完整呈现了古代旅行者的心路历程。语言质朴自然,既有文人诗的雅致,又带民间歌谣的直白,体现了宋代僧诗特有的艺术风格。