译文
楚地有千百条河流,洞庭湖最为壮观。 它位居七泽之首,地域横跨荆楚吴越之半。 而我乘着一叶扁舟,像归雁般飘然前行。 来此并非为了利益,离去也不值得计较。 为何不吹起清风,让我如飞鸟般疾行。 早晨告别庙山弯道,中午停泊巴陵岸边。 况且有三面来风,迎送都很顺畅。 定非风神偏心,让旅人遭受讥笑。 奈何苦苦滞留,从早到晚困顿不堪。 早晨采芹作蔬菜,傍晚砍竹当柴烧。 船工三十余人,如饿虎般需要食物。 若让他们断粮,恐有偷盗之患。 向东南遥望二王神像,容貌颇为辉煌。 歌舞鼓乐终年不休,香火灯火通宵达旦。 我作为江湖游士,从年轻时就来此祈福。 四次来到这祠宫下,如今须发已然斑白。 望二王念及旧情,莫把我当路人看待。 尊神本就慈悲宽容,善道暗中自有保佑。 若二王心意未回,还望神师稍缓颊面。 灵珓似乎已应允,归来整理船帆桅杆。
注释
庙山:指洞庭湖畔的祠庙山丘。
巴陵:今湖南岳阳古称。
七泽:古代楚地七大湖泊的总称。
荆吴:指湖北、湖南、江苏一带。
兀兀:困顿劳苦的样子。
旰:天色晚。
爨:烧火做饭。
刍豢:指牛羊犬豕等家畜,比喻食物。
弱冠:古代男子二十岁行冠礼,指年轻时。
霜髯:白须,指年老。
灵珓:古代占卜用的器具。
赏析
本诗以候风为线索,展现了宋代僧人行旅生活的真实图景。诗人运用对比手法,将壮阔的洞庭景色与困顿的旅途生活形成鲜明对照。'飘然一归雁'的比喻既显飘逸又含孤寂,'饿虎奔刍豢'的夸张描写生动表现船工饥馑。诗歌结构严谨,从景物描写到旅途困境,再到祈神求助,最后以占卜得允作结,完整呈现了古代旅行者的心路历程。语言质朴自然,既有文人诗的雅致,又带民间歌谣的直白,体现了宋代僧诗特有的艺术风格。