译文
庐山到这里显得格外幽深,四面都是重叠的山峰。 怎知在九江之滨,竟自有三峡般的壮丽景象。 层层山崖合抱着飞泻的流水,深邃的峡谷高达百丈。 听说在天地开辟之初,熔岩凝结就形成这奇特形状。 天帝派遣六位天兵神将,开凿出这片空旷天地。 划成双门关隘,耸立如两座城池屏障。 高大的林木如层层帷幔,怪异的石头如蹲伏的犀牛大象。 高处泉水飞落其间,迅疾如同翻倒的瓮罐。 雷声般轰鸣正震耳欲聋,龙吟般声响更显凄怆。 蜿蜒十里的急流中,余怒未消仍在奔放。 诗人细细品评欣赏,认为胜景超过瀑布之上。 山神苦心积蓄的水势,可以探访却难以尽览。 我来此搜寻奇观古迹,正值秋色明亮清爽。 初看时虽然感到震慑,稍定心神便觉安详。 又逢朝阳升起之时,光影与水色相互荡漾。 如同倚在明月宫中,俯看银河浪涛翻涌。
注释
三峡桥:位于庐山栖贤谷中,建于北宋祥符七年(1014年),因桥下三峡涧水势如长江三峡而得名。
叠嶂:重叠的山峰。
九江滨:指庐山地处九江之畔。
呀百丈:形容山谷深邃,高达百丈。
六天丁:传说中的天兵神将。
双门关:形容峡谷两岸如门户对峙。
瓮盎:陶制容器,形容水势如翻倒的瓮罐。
轰磕:巨大的轰鸣声。
山祇:山神。
恬荡:平静安详。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘庐山三峡桥的壮丽景色。开篇即以'深''叠嶂'点出地势之险峻,通过'九江滨'与'三峡壮'的对比,突出此地独特的自然奇观。诗中运用神话想象,以'帝遣六天丁'的传说渲染峡谷的神秘色彩。比喻生动形象,'帷幄''犀象''瓮盎'等意象将静态景物动态化,'雷动''龙吟'的听觉描写更添气势。后段转入个人感受,从'震慑'到'恬荡'的心理变化,展现诗人与自然融为一体的境界。最后以'明月宫''银河浪'的奇幻想象收尾,将现实景观升华为仙境,体现了宋代山水诗将哲理与审美相结合的艺术特色。