译文
当年南归时曾泛舟碧绿的湘江,拍打船桨临流而立颇有浩然之气。 平坦的原野上几近枯萎的岁末野草,清澈的波涛依然浸润着往日的天空。 如今在险要之地为文书公务忙碌叹息,举杯欢饮时不禁回忆起少年时光。 如今我拥有这一尺清水一片闲云,也应当为这清风明月而留恋徘徊。
注释
碧湘:指湘江,因江水碧绿清澈而得名。
击伏:拍打船舷。伏同"棹",船桨。
浩然:指浩然之气,语出《孟子》"吾善养吾浩然之气"。
渌波:清澈的水波。渌,水清貌。
簿书倥偬:指公务繁忙。簿书,文书;倥偬,匆忙紧迫。
岩邑:险要的城邑,指作者任职的地方。
尺水片云:形容眼前的小景致,暗含知足常乐之意。
留连:留恋不舍。
赏析
本诗是张舜民晚年作品,通过今昔对比展现人生感悟。首联回忆当年南归时的豪情,'击伏临流似浩然'化用孟子典故,显露出士大夫的浩然正气。颔联写景精妙,'平野几枯残岁草'暗示人生晚境,'渌波犹浸旧时天'则体现自然永恒之理。颈联转折,从少年欢娱到中年宦海浮沉,'簿书倥偬'四字道尽仕途艰辛。尾联豁达超脱,'尺水片云'的微小景致中见出知足常乐的人生智慧。全诗对仗工整,情感层层递进,在有限的七律形式中展现了丰富的人生体验。