译文
深秋时节客居旅途如转蓬漂泊,在这淮水之滨的寂寥之地即将走到尽头。 城池在云水苍茫之处若隐若现,我身居茅屋竹林掩映之中。 对岸武昌的风月近在眼前,千年前的赤壁是非早已成空。 悠悠历史遗迹让人懒得评说,且随意拿起竹竿陪伴老渔翁垂钓。
注释
客路:旅途,客居之路。
转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定。
淮天:淮河上空的天地,指黄州所在区域。
牢落:孤寂寥落的样子。
茅篁:茅屋和竹林。
武昌:对岸的武昌城,今湖北鄂州。
赤壁:指黄州赤壁,非三国赤壁之战旧址。
筠竿:竹制的钓竿。
谩:随意,漫不经心。
赏析
本诗是张耒贬谪黄州时所作,以深沉笔触抒写羁旅愁怀。首联以'转蓬'自喻,突出漂泊无依之感;颔联'云水苍茫'与'茅篁掩映'形成开阔与幽深的对比,展现诗人处境;颈联借武昌风月、赤壁是非抒发历史沧桑之感;尾联以垂钓作结,体现超然物外的达观心态。全诗情景交融,用典自然,在苍凉中见旷达,展现了宋代文人特有的理性思考与人生智慧。