译文
在柳絮纷飞的渡口移舟冒雨前行,南北奔波就是我这一生的常态。 忽然惊觉端午佳节已经来临,还记得当年作客京城的光景。 红杏在盘中堆簇如火焰,碧酒倾盏浓稠似饴糖。 菖蒲和粽子都如往年一样,为何在酒杯前却醉意难成?
注释
铜陵县:今安徽铜陵市,宋代属江南东路。
经父:作者兄弟孔平仲的字,孔氏三兄弟(文仲、武仲、平仲)并称'清江三孔'。
柳浦:长满柳树的渡口,泛指离别之地。
禁城:指京城汴梁(今开封),因作者曾在朝为官。
丹杏饤盘:将红杏摆盘装饰。饤(dìng),陈列食品。
碧醪:青绿色的美酒。醪(láo),浊酒。
酽堆饧:浓稠如饴糖。饧(xíng),古糖字,指麦芽糖。
菖蒲:端午习俗悬挂菖蒲辟邪。
角粽:即粽子,因形似牛角得名。
赏析
本诗以端午思亲为主题,通过今昔对比展现深沉的手足之情。首联以'带雨行'暗合离愁,'奔波南北'道尽宦游艰辛。颔联'忽惊''还记'形成时间跳跃,凸显节日带来的情感冲击。颈联用'丹杏''碧醪'的浓烈色彩反衬心境寥落,尾联'俱如旧'与'醉不成'的对比,将思亲之苦推向高潮。全诗对仗工整,情感真挚,体现了宋代文人诗'以学问为诗'的特点,用典自然而不晦涩。