译文
听说颍州治理得很美好,州城濒临清澈的颍水之滨。 这里的民谣风俗带着京洛韵味,湖中岛屿宛如蓬莱瀛洲仙境。 往昔我曾乘着小船顺流而下,如今听闻你要去那里担任太守。 那里的山水应该依旧秀美,请替我转达游子的思念之情。
注释
崔伯阳:人物名,生平不详,应为作者友人。
守颍州:出任颍州太守。颍州,今安徽阜阳一带。
州除美:指颍州治理得很好。除,授官之意。
颍水:淮河最大支流,流经颍州。
风谣:民谣风俗。
京洛:指长安和洛阳,代指中原文化中心。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
扁舟:小船。
太守:州郡长官。
赏析
这首送别诗以优美的笔触描绘颍州风光,表达对友人的深情厚谊。前两联用'颍水清''似蓬瀛'等意象勾勒出颍州山水之美,'带京洛'既点出地理位置,又暗示文化传承。后两联通过'昔泛''今闻'的时空对比,展现对往昔游历的回忆和对友人赴任的期待。尾联'山川应好在'既是对景物的牵挂,更是对友情的珍视,'为道旅人情'一句含蓄深沉,将离别之情融入山水寄意之中。全诗语言清丽,意境开阔,情感真挚而不失典雅。