译文
石阶透着凉意,楼风扫着落叶,当年的隐士仙人今在何处。官杨摇曳着零乱的绿意,有迎客的鸟儿轻盈飞舞。莫愁湖畔久久伫立。试问历经万劫的京城,香车宝马如今谁驻。荒芜的古庵,梦中深藏着恩怨,故宫只剩零落的乐谱。 寄语那执帚的老僧,空自暗自伤怀亡国之痛,在旧城东路徘徊。夕阳无限美好,陪伴着年年无恙的玄武湖。娇花含羞皱眉带雨。就算换得世人怜爱,还要招来上天嫉妒。归程被耽误,望昏了双眼,只见白云来来去去。
注释
翠楼吟:词牌名,姜夔自度曲。
乙亥:指1935年。
清凉山:南京城西名山,又称石头山。
扫叶楼:明末清初画家龚贤故居,因其绘《扫叶僧图》得名。
石磴:石阶。
嘘凉:形容石阶清凉如嘘气。
翩翾:轻盈飞舞貌。
灵羽:指鸟类。
莫愁:指南京莫愁湖。
万劫:指历经多次劫难。
故宫:指南京明故宫。
零谱:零落的乐谱,喻往事如烟。
拖帚残僧:执扫帚的老僧。
玄武:指南京玄武湖。
颦雨:皱眉含雨,形容花朵愁态。
赏析
此词为陈曾寿晚年登南京扫叶楼感怀之作。上片以清凉山景起兴,'石磴嘘凉'二字既写实景又透悲凉,'楼风扫叶'暗合楼名且喻世事变迁。'官杨摇乱绿'以杨柳摇乱喻心境纷扰,'翩翾灵羽'的轻盈反衬沉重心情。下片'拖帚残僧'形象深刻,既写实景又喻遗民身份,'暗伤亡国'直抒胸臆。'夕阳无限好'化用李商隐诗句,既写眼前景又喻末世之美。全词运用比兴手法,将个人感慨与家国之痛融为一体,语言凝练而意境深远,体现了晚清遗民词人的典型心境和艺术成就。