译文
蒙受皇恩误任楚江边的县令,初时勉力而为还担心能力不足。 处理政务如同管中窥豹见识浅薄,思归之心如同笼中之鸟难以安宁。 徘徊未实现箕山隐居的志向,慷慨间仍怀有梁甫吟的济世情怀。 批完公文庭院一片寂静,只好以打坐来代替弹琴的雅趣。
注释
县斋:县衙中的书斋。
楚江浔:楚地江边。浔,水边。
黾勉:努力,勉力。
管豹:管中窥豹,比喻见识狭小。
笼禽:笼中之鸟,比喻身不由己。
箕山志:隐居之志。相传尧让天下于许由,许由避居箕山。
梁甫吟:古乐府曲名,诸葛亮好为《梁甫吟》,表达济世之志。
案牍:官府文书。
趺坐:佛教打坐姿势。
赏析
这首诗展现了范仲淹早期为官时的矛盾心境。首联以'误恩'自谦,体现儒家士大夫的谦逊品格。颔联巧用'管豹''笼禽'比喻,生动表现初入仕途的局促感。颈联'箕山志'与'梁甫吟'对举,揭示出世与入世的思想挣扎。尾联'趺坐当鸣琴'化用古人'坐忘'意境,在公务之暇寻求心灵宁静。全诗对仗工整,用典自然,在平淡的县衙生活中寄托着高尚的精神追求,已见'先忧后乐'思想的雏形。