镂幡剪胜喜倾朝,不问纡蓝与珥貂。群玉参差排晚日,万花琐碎动春霄。蕙风已转东郊绿,柳雪犹低北苑条。从此恩波与温律,并随歌颂入咸韶。
七言律诗 中原 典雅 叙事 官员 宫廷 宫廷生活 文人 春景 欢快 立春 节令时序 西昆体 颂赞

译文

雕刻彩幡剪制春胜的喜悦弥漫朝堂,不分官职高低都欢欣鼓舞。精美的幡胜参差排列在夕阳下,万千花饰琐碎闪动在春日的天空。和暖春风已使东郊转绿,柳絮如雪仍低垂在北苑的枝条。从此皇帝的恩泽与温暖气候,都将随着歌颂声融入雅乐《咸》《韶》。

注释

幡胜:宋代立春时用彩帛、金银箔等剪制成的小幡或饰物,插于发间或挂在树上以示迎春。
纡蓝:系结蓝色绶带,指代低级官员。
珥貂:冠旁插貂尾为饰,指代高级官员。
群玉:比喻精美的幡胜如美玉般排列。
蕙风:带有香气的春风。
柳雪:指柳絮如雪般飘飞。
恩波:指皇帝的恩泽。
温律:温暖的节令气候,指立春后阳气回升。
咸韶:相传尧乐《大咸》与舜乐《大韶》,泛指宫廷雅乐。

赏析

本诗以立春赐幡胜的宫廷习俗为题材,展现宋代宫廷节令文化的盛况。首联'喜倾朝'三字统摄全篇,'不问'句体现节日氛围中等级界限的暂时消弭。中间两联工整富丽,'群玉参差'与'万花琐碎'形成宏微观照,'蕙风转绿'与'柳雪低条'暗含时序推移的细腻观察。尾联将自然节令与皇恩浩荡相融合,用'咸韶'雅乐喻指盛世祥和。全诗对仗精工,辞藻华美,典型体现西昆体诗风特征。