原文

读君诗句骨毛寒,直恐吟来得意难。
划若震雷惊蛰户,烂如奎宿照云端。
锋铓剸截昆山玉,意气腾凌大海澜。
欲识词源最清处,露珠新滴水精盘。
七言律诗 中原 云端 友情酬赠 大海 文人 激昂 豪放 颂赞

译文

读罢您的诗作令我毛骨悚然,直担心自己难以吟出如此精妙的诗句。 您的诗如春雷惊破冬蛰,又如奎宿星光灿烂照耀云间。 文辞锋芒似能切断昆山美玉,气势磅礴如大海波澜汹涌澎湃。 若要探寻您文思最清冽的源头,恰似露珠滴落晶莹的水晶盘。

赏析

本诗以一系列精妙比喻盛赞友人诗艺。首联'骨毛寒'三字立显震撼效果,奠定全诗崇敬基调。中间两联连用'震雷惊蛰''奎宿照云''昆山玉截''大海澜腾'四个意象,从声威、光华、锐利、气势多维度展现友人诗歌的艺术魅力。尾联以'露珠新滴水精盘'作结,既呼应'最清处'的澄澈特质,又暗含诗文如天然生成、不假雕饰的至高境界。全诗比喻新奇贴切,对仗工整自然,展现了宋代文人酬唱诗的精湛技艺。

注释

次韵:按照原诗的韵脚和作。
酬:酬答、回应。
昌侠:作者友人,生平不详。
见贶:赠予。贶,kuàng,赐予。
骨毛寒:形容诗句令人震撼,毛骨悚然。
划若:忽然如同。划,huà,忽然。
震雷惊蛰户:春雷惊醒冬眠的昆虫。
奎宿:二十八宿之一,主文章。
锋铓:锋芒,锐气。铓,máng。
剸截:切断。剸,tuán,割断。
昆山玉:昆仑山的美玉,喻诗文精粹。
腾凌:超越、凌驾。
词源:文词的源泉。
水精盘:水晶盘,喻诗文清澈晶莹。

背景

此诗为北宋诗人孔平仲酬答友人昌侠的唱和之作。孔平仲属临江三孔之一,与兄文仲、武仲俱以诗文名世。宋代文人雅集唱和之风盛行,此诗即典型的文化交流产物,既体现了当时士人间的文学交往,也反映了宋代诗学注重锤炼字句、讲究艺术技巧的创作倾向。