译文
深沉的烟雨中小雨淅沥,湘竹帘幕分外寂静,闲居的愁闷猜想无人理会。含笑桃花犹在梦中未醒,想要商量与谁一起系上旧日的护花金铃。 鬓发花白懒于向人诉说,镜中花影难以攀折。片片飞云掠过横塘水面,挑动秋日愁情却无路可问斜阳。
注释
湘帘:用湘妃竹制成的帘子,泛指精美的竹帘。
闲病:闲居无聊而生出的愁闷。
笑桃:指桃花含笑,暗用崔护'人面桃花'典故。
商略:商量、筹划。
金铃:系在花枝上的小金铃,用以惊鸟护花。
鬓华:鬓发花白。
镜里花:镜中花影,喻虚幻易逝之物。
横塘:古堤塘名,在南京秦淮河畔,诗词中常泛指水塘。
点逗:挑逗、引动。
秋情:秋日的愁思。
赏析
此词以细腻婉约的笔触描绘暑中雨晴不定的闷人天气,抒发了深沉的秋思与人生感慨。上阕'深烟小雨'营造朦胧意境,'湘帘静'衬托内心孤寂,'笑桃将梦'化用典故,暗喻美好易逝。下阕'鬓华''镜花'对仗工巧,感慨年华老去、美好难留。结尾'飞云横塘''秋情斜阳'意象空灵,以景结情,余韵悠长。全词运用比兴手法,语言凝练含蓄,情感深沉婉转,展现了传统词作的意境美与音律美。