译文
京城的尘土炎热如同沸水,幸有夜将尽时的雨送来清凉。 旅店枕上梦境如云般萦绕着宋玉般的才情,空寂的台阶引发何晏般的诗思。 香气迷漫在旧时小径,晨雾刚刚散去,灯火在微寒中火焰不长。 明日御沟的景色应当更加美好,一片晴空下垂柳摇曳生姿。
注释
帝城:指北宋都城汴京(今河南开封)。
热如汤:形容天气炎热如同沸水一般。
残宵:夜将尽之时。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,此处借指才情横溢的文人。
何郎:指三国时期魏国玄学家何晏,以才思敏捷著称。
御沟:流经皇宫的河道。
垂杨:垂柳,古代诗词中常见的意象。
赏析
这首诗以夜雨后的清凉为切入点,展现了欧阳修细腻的观察力和深厚的文学修养。首联以'热如汤'的强烈对比突出雨后的惬意,中间两联巧妙化用宋玉、何郎的典故,既表现了文人的雅致情怀,又暗含对友人才华的赞赏。尾联以'晴色弄垂杨'的明媚景象收束,寄托了对美好明天的期待。全诗对仗工整,意象清新,情感含蓄而富有韵味,体现了宋代文人诗的精巧雅致。