愁云不解,人在行云外。一夕三星长百拜,障扇还羞风采。春无消息谁描,青环珠佩轻抛。未是无花怜见,见花转觉难饶。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

愁云久久不散,思念的人远在天边云外。整夜望着参星长久跪拜祈愿,用团扇遮掩仍羞于展现风采。 春天没有消息谁来描绘春色,将青玉环和珍珠佩饰轻轻抛却。并非没有花儿怜惜相见,只是见到花儿反而觉得更加难以承受。

注释

愁云不解:愁云不散,形容愁绪浓厚。
行云外:指思念之人远在天边。
一夕三星:整夜望着参星,形容彻夜不眠思念。
障扇:古代女子用来遮面的扇子。
青环珠佩:女子佩戴的玉环和珍珠饰物。
难饶:难以承受、难以忍受。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘深闺女子的相思之情。上阕通过'愁云不解''行云外'的意象,营造出愁绪绵长、相思遥远的意境。'一夕三星长百拜'生动表现女子彻夜不眠的虔诚祈愿,'障扇还羞风采'则传神地刻画出闺中女子的娇羞情态。下阕'春无消息谁描'暗喻青春虚度,'青环珠佩轻抛'象征对妆饰的无心打理。末句'见花转觉难饶'以反衬手法,通过赏花反而更添愁绪的描写,深刻表现出相思之苦的难以排遣。全词语言清丽,情感真挚,具有典型的婉约词风。