倦理云鬟拢玉柱,梦外笙歌,梦里空相觑。曾博君王回一顾,明珠百斛恣欢取。一霎东风惊碧树,小阁窗开,尽日濛濛雾。解得香囊寻系处,不辞夜夜随潮去。
中原 人生感慨 凄美 后妃 含蓄 咏物 夜色 婉约 婉约派 宫廷 宫廷生活 抒情 爱情闺怨 闺秀

译文

慵懒地梳理着如云发髻,手抚琴柱无心弹奏。梦外是笙歌欢宴,梦里却只能空自相望。曾经博得君王回眸一顾,获赐明珠百斛纵情欢娱。 转眼间东风吹惊碧树,小阁窗户敞开,整日笼罩在蒙蒙雾气中。解得香囊想要寻回当初系结之处,宁愿夜夜随着潮水而去,无怨无悔。

注释

倦理云鬟:懒得梳理如云的发髻,形容女子慵懒之态。
玉柱:指琴瑟等乐器的弦柱,此处代指乐器。
相觑:相互凝视、对望。
君王回一顾:化用《长恨歌》'回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色'意境。
明珠百斛:极言赏赐之丰厚,斛为古代计量单位,一斛为十斗。
恣欢取:纵情享乐,任意索取。
东风惊碧树:化用晏殊《蝶恋花》'昨夜西风凋碧树'句。
濛濛雾:形容雾气弥漫的样子。
香囊:装有香料的袋子,古代常作定情信物。
随潮去:暗用'钱塘江上潮信来'典故,喻命运随波逐流。

赏析

这首词以深婉笔触描绘宫廷女子的命运变迁。上片通过'倦理云鬟'、'梦里空相觑'等意象,展现得宠时的奢华与虚幻;下片以'东风惊碧树'喻命运突变,'濛濛雾'象征前途迷茫。末句'不辞夜夜随潮去'以潮水意象收束,既暗含无奈随波逐流之叹,又显执着追寻之志。全词运用对比手法,将昔日的'明珠百斛'与如今的'尽日濛濛雾'形成强烈反差,通过香囊、潮水等意象,深刻表现了古代女性在权力更迭中的脆弱与坚韧,具有深刻的历史洞察力和艺术感染力。