原文

春风湖外。
红杏花初退。
孤馆静,愁肠碎。
泪馀痕在枕,别久香销带。
新睡起。
小园戏蝶飞成对。
惆怅人谁会。
随处聊倾盖。
情暂遣,心何在。
锦书消息断,玉漏花阴改。
迟日暮,仙山杳杳空云海。
写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 游子 爱情闺怨 花园 送别离愁 黄昏

译文

春风吹拂着湖岸,红杏花刚刚凋谢。孤独的客馆里一片寂静,愁肠寸断。泪痕还残留在枕上,离别已久,衣带上的香气早已消散。刚从小睡中醒来,看见小园里嬉戏的蝴蝶成双成对。 满怀惆怅有谁能理解?随处与人短暂交谈。情感暂时得到排遣,但心在何处?书信消息已经断绝,漏壶滴答,花影移动,时光流逝。夕阳迟迟落下,仙山渺远,只见空阔的云海。

赏析

这首《千秋岁》是张先的代表作之一,以细腻的笔触抒写离愁别绪。上片通过'春风湖外''红杏花初退'点明暮春时节,以'孤馆静''愁肠碎'直抒胸臆,'泪馀痕在枕''别久香销带'具体描写相思之苦。'小园戏蝶飞成对'以乐景写哀情,反衬主人公的孤独。下片'惆怅人谁会'道出知音难觅的寂寞,'锦书消息断'表明音信全无的焦虑,最后以'仙山杳杳空云海'作结,意境空灵悠远,余韵无穷。全词语言婉约,情感真挚,充分体现了张先词'含蓄蕴藉'的艺术特色。

注释

春风湖外:指湖边的春风。
红杏花初退:红杏花刚刚凋谢,点明暮春时节。
孤馆:孤独的客舍。
愁肠碎:形容极度忧愁。
泪馀痕在枕:泪痕还残留在枕头上。
香销带:衣带上的香气已经消散,暗示离别已久。
倾盖:指途中相遇,停车交谈,车盖接近。此处指随意与人交往。
锦书:指书信,典出《晋书》窦滔妻苏蕙织锦为回文诗事。
玉漏:古代计时器,指时间。
花阴改:花影移动,表示时间流逝。
仙山:指仙人居住的山,喻指所思之人的所在。

背景

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。北宋著名词人,与柳永齐名。这首《千秋岁》创作时间不详,从内容看应是中年以后作品。词中表现的深沉的离愁别绪,可能与作者宦游在外、与亲人分离的经历有关。张先擅长写慢词,此调为双调七十一字,上下片各五仄韵,是宋代常用词牌。