苒苒星霜七换年,故人已上碧云天。书凭去雁虽无便,路出名都亦有缘。秋晚楼台风作雪,雨馀埼岸柳生烟。应烦北道开樽俎,又费公庖几万钱。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 官员 抒情 文人 旅途 楼台 江南 淡雅 秋景

译文

时光荏苒已过七年光阴,故友早已身居高位如处碧云之天。 想要托鸿雁传书虽然不太方便,但我路过这名城也算是一种缘分。 深秋时节楼台间的风卷起落叶如雪,雨后河岸的柳树笼罩着朦胧烟霭。 想必又要劳烦你在北道设宴款待,再次耗费官府厨房的无数钱财。

注释

苒苒:时光渐渐流逝的样子。
星霜:星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,代指岁月。
七换年:七年过去,指与友人分别的时间。
碧云天:高空,暗指友人已身居高位。
书凭去雁:指望鸿雁传书,古代有雁足传书的典故。
名都:指南都,即南京。
埼岸:曲折的河岸。
樽俎:古代盛酒食的器皿,代指宴席。
公庖:官府的厨房。

赏析

本诗是宋代诗人孔武仲寄赠友人钱穆父的七言律诗,展现了深厚的友情和宦游感慨。首联以'苒苒星霜'开篇,点明时光流逝,用'碧云天'暗喻友人地位升迁,含蓄典雅。颔联'书凭去雁'化用鸿雁传书典故,'路出名都'则暗含重逢期待。颈联写景工丽,'风作雪'、'柳生烟'将秋景写得意境深远,对仗精工。尾联以调侃语气写友人设宴款待,既见友情深厚,又显文人雅趣。全诗情感真挚,语言凝练,对仗工整,体现了宋代文人诗的清雅风格。