译文
南渡的士大夫们武备废弛,中原百姓纷纷向湖广逃难。 没料到清军的铁蹄能飞渡到云南海域,为何战火又笼罩了鄂州大地? 竟让军事家们白费心机谋划,至今国家大计还计较着个人恩仇。 我这草野之人至死不忘亡国之痛,何止是燕云十六州之恨啊!
注释
南渡衣冠:指南宋朝廷南迁,借指明朝灭亡后南明政权的建立。
蒯缑:粗劣的剑绳,喻指武备废弛。
胡尘:指清军入侵。
滇海:云南地区,指永历政权所在。
鬼火:喻指战乱烽火。
鄂州:今湖北一带,战略要地。
兵家劳策画:指军事谋划徒劳无功。
国是计恩仇:国家大计纠缠于个人恩怨。
草茅:在野之士,作者自指。
燕云恨白沟:指北宋失去燕云十六州的遗恨,白沟为宋辽界河。
赏析
本诗是明末清初思想家顾炎武的感时之作。全诗以沉郁悲怆的笔调,抒发了对南明政权覆灭的哀痛和对时局的深刻反思。诗中运用'蒯缑''胡尘''鬼火'等意象,生动再现了明末战乱的惨状;'兵家劳策画''国是计恩仇'一联,直指南明内部斗争误国的历史教训;尾联'岂但燕云恨白沟',将个人悲愤升华为民族痛史,体现了作者深沉的爱国情怀。诗歌格律严谨,用典精当,情感真挚,具有强烈的历史厚重感。