译文
三年来樟亭的书信来得太迟,劳您特意寄信表达相思之情。 期待能与您如谢朓般频相约聚,李白曾游的宣州确实令人称奇。 回想我曾是秋日田园的过客,知道您从未停止创作敬亭诗篇。 不必再赞颂那澄江如练的美景,只待您政绩卓越被召入朝廷。
注释
樟亭:古地名,在今杭州,唐代为钱塘江观潮胜地。
双鲤:书信代称,典出古乐府“客从远方来,遗我双鲤鱼”。
玄晖:南朝诗人谢朓字玄晖,曾任宣城太守。
太白:李白字太白,曾游宣州作《独坐敬亭山》等诗。
敬亭诗:指李白《独坐敬亭山》“相看两不厌,只有敬亭山”。
澄江练:谢朓《晚登三山还望京邑》名句“余霞散成绮,澄江静如练”。
飞凫:典故,指地方官员政绩卓著将被召入朝。
赤墀:宫殿前的红色台阶,代指朝廷。
赏析
本诗是典型的文人酬答之作,艺术特色鲜明:首联以“三载”“迟”点明时空距离,用“双鲤”典故雅致表达友情;颔联巧妙化用谢朓、李白两位与宣州相关的文坛典故,既切合地理又彰显文化底蕴;颈联通过“秋圃客”与“敬亭诗”的对照,展现二人不同的生活境遇却共同的诗文追求;尾联用“飞凫上赤墀”的典故表达对友人的仕途期许。全诗用典自然贴切,对仗工整,情感真挚而不失含蓄,体现了明代文人诗作的典雅风格。