译文
记得童年时端午节最为清雅美好,石榴花映照着菖蒲酒。更何况屈原曾行吟泽畔,遗风未曾消散,楚地是我的故乡。更欣喜曾在辰沅避寇,整日与云水相伴徜徉。像屈原那样编织秋兰作为佩饰,寄托我悠长的思慕。 三十多年回首往事,试问洞庭湖现在如何,历经几度沧桑。送走纷纷过客,看世间扰攘纷闹于湖湘。唯有屈原的魂魄好修不改,想必他高驰天外仍在翱翔。我虽已衰老,此身未死,这份崇敬屈原的心意仍然狂热。
注释
午日:指端午节,又称端阳节。
蒲觞:菖蒲酒,端午节饮用的传统药酒。
行吟泽畔:化用屈原《渔父》'行吟泽畔,颜色憔悴'句。
遗风未沫:指屈原的精神风范未曾消失。沫,消散。
辰沅:指湖南辰水、沅水流域,屈原流放经过之地。
纫秋兰为佩:直接引用屈原《离骚》'纫秋兰以为佩'句,意为编织秋兰作为佩饰。
好修:出自《离骚》'民生各有所乐兮,余独好修以为常',指修身洁行。
高驰:化用《离骚》'抑志而弭节兮,神高驰之邈邈',指精神高驰天外。
赏析
此词为现代词学家刘永济纪念屈原之作。上阕从童年端午记忆入手,以'榴花映蒲觞'营造传统节庆氛围,继而点明楚地文化渊源。'行吟泽畔'、'纫秋兰为佩'直接化用屈原诗句,体现对屈原精神的深切认同。下阕通过'几历沧桑'、'扰攘闹湖湘'展现时代变迁,与屈原'好修不改'的永恒精神形成鲜明对比。结尾'此身未死,此意仍狂'铿锵有力,表达虽经乱世而坚守文化传统的决心。全词融个人经历、历史感慨与文化传承于一体,用典自然,情感真挚,展现了现代学者对屈原精神的深刻理解与传承。