译文
被贬的旅人暂住江边,又逢这风雨交加的夜晚。 主帅体恤我的孤寂,派仆从前来慰问。 美酒确实是珍馐佳肴,恩宠的光辉照亮客舍。 妻儿一同感慨忧伤,路人或许猜疑惊讶。 说我这般困顿行踪,横遭他人暗箭中伤。 那些谗言正说得巧妙,或许诽谤仍在继续。 志同道合者想来看望,因避党争辄感惊慌。 曾说位高权重的长官,处理公务无片刻闲。 恩惠施及失意之人,千言万语难表谢意。 平生秉持信义处世,严辞呵斥奸诈行为。 这般性情不合时宜,以致成为话柄谈资。 清明时代正要献文,怎会遭到诽谤辱骂。 只因在朝堂之上,言语缺少委婉含蓄。 于是触怒权贵小人,偶遭奸邪恐吓威胁。 提前进入帘幕参政,因此陷入罗网陷害。 公施恩不图回报,高尚义节可比山岳。 一句安慰如披绵衣,心意远超酒食之馈。 如今天日正显清明,往昔罪过应获宽恕。 白璧瑕疵可以洗净,烦劳公为我求天意。
注释
逐客:被贬谪的官员,此处诗人自指。
江干:江边。
元戎:主帅,指京尹。
醽醁:古代美酒名。
偃蹇:困顿、不得志。
弯弓射:比喻遭受攻击陷害。
簧正巧:指谗言巧语如笙簧动听。
十连尊:指地位尊贵的地方长官。
挟纩:披着绵衣,比喻受人抚慰感到温暖。
鸱鸮:猫头鹰,喻奸邪小人。
罟擭:捕兽的网具,喻罗织罪名。
嵩华:嵩山和华山,喻恩情厚重。
赏析
本诗是南宋诗人袁说友答谢京尹馈赠的酬赠之作,展现了宋代官场文人交往的典型情境。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感真挚。通过'风雨夜'、'江干'等意象烘托贬谪孤寂,与'醽醁珍肴'的温暖馈赠形成鲜明对比。诗中巧妙运用'螳螂怒'、'鸱鸮嚇'等动物意象隐喻官场倾轧,'白璧洗瑕'的比喻既表明心迹又暗含期盼。全诗在表达感激之余,更抒发了对官场险恶的愤懑和对清白自守的坚持,体现了宋代士大夫特有的政治遭遇与精神品格。