译文
用铁杵捣碎荠菜想要品尝美味,懂得这种做法的荒谬的人很少。 乘坐车马想要进入老鼠洞穴,听到的人都知道这是错误的。 用铁打造门槛想要阻挡鬼怪,必定会遭到鬼怪的嘲笑。 雪花落入通红炉火中瞬间融化,通达的哲理在这里显得十分明显。 身处局中自然会产生迷惑,正是需要有人点拨转化。 骑上马匹奔向远方前程,这一步需要自己努力勉励。
注释
捣荠餐铁杵:比喻方法错误,如同用铁杵捣荠菜,无法得到美味。
乘车入鼠穴:形容行为荒谬,不合常理。
打铁作门限:用铁打制门槛,比喻徒劳无功。
点雪红炉中:雪花落入红炉,瞬间消融,比喻顿悟境界。
达观:通达的观照,佛家指超越世俗的智慧。
当局自然迷:身处局中自然迷惑,需要外在点拨。
赏析
本诗以梦境与僧人的对话为背景,通过一系列生动比喻阐述佛理禅机。前六句用'捣荠餐铁杵''乘车入鼠穴''打铁作门限'三个荒诞意象,讽刺世人执着于错误方法的愚昧。'点雪红炉中'转折,以雪花遇热即化的自然现象,象征顿悟的瞬间明澈。最后点出'当局者迷'的普遍困境,强调修行需要外在点拨与自身努力相结合。全诗语言质朴而哲理深刻,体现了宋代理学与禅学交融的思想特色。