译文
秋风吹动发出瑟瑟声响,自然之音萧萧不绝,满院草木凋零空余青翠。数遍所有红枫叶片,却不见上面题写的字句。思念的人在哪里?相隔千里共对明月,愁绪如江水般连绵不绝。极目远望,只见几点远飞的大雁,消失在碧蓝无边的天际。 惆怅地凝望月中的桂树。试问偷吃灵药的嫦娥,谁能与我共度这漫长岁月?手持明镜对着夜空,照尽离别的情意。心中的怨恨啊,莫要像丁香般纠结;琴上演奏的曲调,不要再弹奏秋思这样的悲曲。担忧之中,又悲哀地发现自己已渐衰老,成了憔悴的文人。
注释
月华清:词牌名,双调九十九字。
瑟瑟:形容秋风吹拂的声音。
天籁:自然界的声响。
摇落:草木凋零。
丹枫:红色的枫叶。
题字:指红叶题诗的典故。
婵娟:指月亮或美好的样子。
遥睇:远望。
征鸿:远飞的大雁。
仙桂:月中的桂树。
窃药佳人:指嫦娥偷吃不死药奔月的传说。
丁香结:喻指愁绪纠结。
秋思:琴曲名,表现秋日愁思。
兰台公子:指文人雅士,此处作者自指。
赏析
这首词以秋夜忆别为主题,运用丰富的意象和典故,营造出凄清幽远的意境。上片通过'秋声''天籁''丹枫'等意象勾勒出萧瑟的秋景,'不见叶间题字'化用红叶题诗的典故,表达对远方之人的思念。'千里婵娟'与'一江流水'形成空间上的辽阔感,强化了离愁的深重。下片引入嫦娥奔月的神话,'把镜当空'既写实又象征,暗含对镜自怜之意。结尾'怕里'三句直抒胸臆,将个人的衰老之悲与离别之痛融为一体。全词语言凝练,情感真挚,展现了宋代婉约词的精妙艺术特色。