白玉为台金作盏。香是江梅名阆苑。年时把酒对君歌,歌不断。杯无算。花月当楼人意满。翘戴一枝蝉影乱。乐事且随人意换。西楼回首月明中,花已绽。人何远。可惜国香天不管。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 楼台 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

白玉为台黄金作杯盏,香气源自江梅,美名传自阆苑仙宫。往昔把酒对君高歌,歌声不断,酒杯无数,花前月下小楼中,人心意足欢情满。 斜插发髻一枝梅,蝉形首饰影乱颤。欢乐之事且随人心变换。回首西楼明月下,梅花已然绽放,伊人却在何方。可惜这天香国色,苍天却不愿眷顾。

注释

白玉为台金作盏:白玉做的台子,黄金做的酒杯,形容酒器华贵精美。
阆苑:传说中的神仙居所,此处指梅花的高洁不凡。
年时:当年,往昔。
翘戴一枝:斜插在发髻上的一枝梅花。
蝉影乱:形容发髻上的首饰随动作摇曳如蝉影纷乱。
国香:本指兰花,此处指梅花的高洁品格。

赏析

这首《天仙子》以华美的意象起笔,通过'白玉为台金作盏'的铺陈,营造出富贵雅致的氛围。词人巧妙运用对比手法,将往昔花月当楼、人意满满的欢聚与现今'花已绽,人何远'的孤寂形成强烈反差。'翘戴一枝蝉影乱'生动刻画了女子妆饰细节,而'可惜国香天不管'则深化了词作的感伤情怀,表达了对美好事物易逝的无奈。全词语言精炼,意境深远,展现了张先词作婉约细腻的艺术特色。