译文
舜帝与韶乐早已渺远不可闻,九嶷群山如仪仗卫士森然排列。 不知那简朴的舜陵究竟在何处,空说零陵之地从古传承到如今。
注释
九疑:即九嶷山,又名苍梧山,位于湖南宁远县,相传为舜帝葬地。
韶音:指韶乐,传说舜帝曾在此演奏《韶》乐,孔子闻韶乐而三月不知肉味。
羽卫:仪仗队,此处形容群山如卫士般森严排列。
不封不树:古代墓葬制度,不堆土为坟曰不封,不植树为标记曰不树,指舜陵的简朴。
零陵:古地名,今湖南永州,九嶷山所在地,舜帝南巡崩于苍梧之野,葬于江南九疑。
赏析
本诗以寻访九嶷山舜陵为线索,通过'渺莫闻''自森森'的对比,营造出历史沧桑感。前两句写舜帝与韶乐的消逝与群山的永恒,形成时空对照;后两句以'不封不树'暗合舜德之简朴,'漫说'二字透出对历史传说真实性的质疑。全诗语言凝练,意境苍茫,在寻访古迹的过程中表达了对上古圣王的追思与历史真实的思考。