译文
仗剑西来又见剑柄草绳缠裹,空留下豪迈气概凛然横贯秋空。 羁旅情怀正似南飞的乌鹊,生活琐事全然随那万里波涛上的海鸥。 年岁已晚惊觉寒霜浸入鞋履,夜深寒冷唯有明月照映小楼。 志在四方八表的男儿抱负,却滞留江边只怕白发早生。
注释
一剑西来:指仗剑远游的豪侠气概。
蒯缑:用草绳缠裹剑柄,形容剑客的贫寒落拓。
逸气:超逸豪迈的气概。
凛横秋:气势凛然如横贯秋空。
羁情:羁旅漂泊的情怀。
南飞鹊:比喻游子思归。
生事:生计,生活事务。
万里鸥:在万里波涛上飞翔的海鸥,喻漂泊不定。
岁晚:年末,比喻年岁已老。
霜入屦:寒霜浸入鞋中,喻岁月寒苦。
江干:江边。
赏析
本诗是刘过《书怀》组诗的第一首,充分展现了南宋江湖诗人的豪放风格与身世感慨。首联'一剑西来又蒯缑'以剑客形象开篇,'蒯缑'典故出自《史记·孟尝君列传》,既显豪侠气概又暗含贫寒境遇。颔联以'南飞鹊''万里鸥'为喻,生动刻画漂泊无定的羁旅生涯。颈联'岁晚''夜寒'的意象营造出苍凉意境,'霜入屦''月当楼'的对仗工整而意境深远。尾联直抒胸臆,在'四方八表'的豪情与'留滞江干'的现实中形成强烈对比,凸显了理想与现实的矛盾。全诗气韵沉雄,对仗精工,将个人身世之悲与家国情怀巧妙融合。