译文
红紫色的牡丹花朵硕大繁盛,'京花'的美誉绝非虚名。 欣赏着这倾国倾城的姿色,独自饮酒时自愧不如年高德劭的英杰。 美好的事物能让老人忘却年迈,春天归去更让人心生眷恋。 晚年的时光尚未完全消逝,还打算继续与牡丹缔结美好的约定。
注释
红紫:指牡丹花的红紫颜色,代指牡丹。
轮囷:形容花朵硕大繁盛的样子。
京花:牡丹的别称,因唐代盛于长安而得名。
浪名:虚名,空有其名。
国色:指牡丹有'国色天香'之美誉。
耆英:年高德劭的英杰,此处作者自指。
移老:使老人改变心境,忘却年老。
桑榆:指日落处,比喻人的晚年。
芳盟:与花结下的美好约定。
赏析
本诗以牡丹为题,通过'红紫富轮囷'的生动描绘,展现了牡丹的雍容华贵。诗人巧妙运用对比手法,将牡丹的'国色'与自己的'耆英'身份相对照,流露出对美好事物的向往与年华老去的感慨。'物好能移老'一句,深刻揭示了自然之美对人心灵的净化作用。尾联'尚拟续芳盟'表达了诗人积极乐观的人生态度,展现了宋代士大夫高雅的生活情趣和审美追求。全诗语言凝练,意境深远,融咏物、抒情、言志于一体。