译文
城池的四座城门和九口古井虽然还保持着旧时模样,但昔日镇守的二虎和司晨的双鸡却已不复存在。
注释
四门九井:指古代城池的规制,四门为城池四方之门,九井可能指城内供水系统或象征性的布局。
二虎双鸡:具体所指不详,可能指代历史上的重要人物、守卫象征或某种特定建制。
虽依旧:虽然保持原样。
已不来:已经不再出现或存在。
赏析
这首残句通过今昔对比手法,以“四门九井”的依旧反衬“二虎双鸡”的消逝,营造出强烈的历史沧桑感。前句写物质遗存的恒常,后句写精神象征的湮灭,形成时空交错的张力。语言凝练如金石铭文,每个意象都承载着特定历史记忆,留给读者广阔的想象空间。这种残缺美反而增强了作品的隐喻性,使两句诗成为解读历史变迁的密码。