译文
向文昌帝君祈求降雨,全凭着一片虔诚心意。才过了两夜,丰沛的甘霖便从诚心所至而降下。早稻在风中含香摇曳生姿,晚秧饱饮雨水青翠欲滴。试看螺江,原先细如线的水流,如今已涨平两岸。 君侯行事,但求无愧天地。苍天有眼,定会遂君所愿。相信祥瑞的莲花灵芝,从未虚应献祭。这场雨千金难买,丰收年景百姓都能饱餐君侯恩赐的饭食。定要酿成春酒,献上公堂,人人共庆丰年。
注释
祷雨文昌:向文昌帝君祈求降雨。文昌,道教神祇,主管文运和雨露。
心香一瓣:比喻虔诚的心意,如焚香祷告。
信宿:连宿两夜,指时间短暂。
沛然膏泽:丰沛的雨水滋润。膏泽,比喻滋润作物的雨水。
方寸:指内心,心意。
旖旎:柔美繁盛的样子。
葱茜:青翠茂盛。
螺江:江河名,可能指福建闽江支流。
线来流:形容江水细如线,指干旱时水位很低。
瑞莲芝草:祥瑞的莲花和灵芝,象征吉祥应验。
君侯:对地方长官的尊称。
赏析
这首词以生动的笔触记载了地方官员为民祈雨得验的祥瑞事件。上阕描写祈雨过程,'心香一瓣'凸显虔诚,'沛然膏泽'展现雨势丰沛,对早稻晚秧的细腻刻画体现雨水对农事的重要。下阕升华主题,将自然现象与为官之道相联系,'天有眼,从君愿'暗含天人感应思想。全词语言质朴自然,情感真挚热烈,既是对祥瑞的纪实,更是对清官良政的颂扬,具有浓厚的民俗色彩和人文关怀。