译文
西溪风平浪静,清澈如白练铺展。孤舟高挂船帆,趁着顺风轻快向前。船头刚在波心划出一道线痕,惊起群鱼四散。哪条鱼敢抢先吞咽诱饵,在船头徘徊试探? 鳞光闪烁如闪电般耀眼,这灵明之光古今不变。是爱是憎都已抛却一边,回头转身望去,一轮明月正从青黑色的山巅升现。
注释
西溪:水名,此处泛指溪流。
澄似练:清澈如白练,化用谢朓'澄江静如练'意境。
片帆:孤舟的船帆。
波心通一线:船行水面划出一道线痕。
锦鳞:指鱼鳞光彩鲜明。
灵光:佛家语,指人人本具的智慧光明。
苍弁:青黑色的山峦,弁古代指帽子,喻山形。
赏析
本词以渔家生活为背景,实则蕴含深刻禅理。上片写景,'浪静西溪澄似练'营造出空明澄澈的意境,暗喻心境清明。'群鱼见'三句生动刻画鱼儿见饵不敢吞的谨慎,象征修行者对诱惑的警惕。下片由景入理,'灵光今古应无变'点明人人本具的佛性永恒不变,'爱是憎非都已遣'体现超脱是非的禅悟境界。结尾'一轮明月升苍弁'以景结情,明月象征圆满自性,意境高远。全词语言简练,意象鲜明,在渔家生活的描写中寄寓佛理禅机,达到情景理交融的艺术境界。