译文
鼓钟齐鸣声音洪亮,管乐吹奏悠扬绵长。神灵享用祭品已饱足,宣告送您返回天乡。山岳蕴藏丰厚资源,江河具备灵验德行。万物永远依恃滋养,请往南方镇守安邦。
注释
鼓钟云云:祭祀时鼓钟齐鸣,声音宏大。云云,形容声音盛大。
吹管伊伊:吹奏管乐器声音悠扬。伊伊,拟声词,形容管乐声。
神既醉饱:神灵享用祭品后已经酒足饭饱。
曰送言归:宣告送神灵归去。曰,说;言,语助词。
山有厚藏:山岳蕴藏着丰厚的资源。
水有灵德:江河具有灵验的德行。
物其永依:万物永远依恃山水的滋养。
往奠炎宅:前往南方镇守。炎宅指南方,古代以五行配方位,南方属火。
赏析
这首祭祀送神乐章庄重典雅,通过钟鼓管乐的盛大场面渲染肃穆氛围。前四句描写送神仪式,'醉饱'一词拟人化表现神灵享祭的满足状态。后四句赞颂山水功德,'厚藏'、'灵德'凸显自然神祇的滋养之恩。末句'往奠炎宅'点明祭祀对象为南方神祇,体现古人天地相应的宇宙观。全诗结构严谨,语言凝练,充分展现宋代官方祭祀文学的典重风格。