天监有周,是生太任。亦有太姒,嗣其徽音。孰如两宫,慈爱相承。思齐之盛,复见于今。
后妃 四言诗 宫廷 宫廷生活 帝王 庄重 江南 颂扬 颂赞 颂赞

译文

上天眷顾着周朝,于是诞生了贤德的太任。还有那太姒,继承了她美好的声名。有谁能像如今两宫皇后,慈爱美德代代相承。那《思齐》诗中歌颂的盛德美景,在今天又重新显现。

注释

天监有周:上天眷顾周朝。监,监察、眷顾。有周,即周朝。。
太任:周文王之母,以贤德著称。。
太姒:周武王之母,文王之妃,亦以贤德闻名。。
徽音:美好的声誉和德行。徽,美好。音,声誉。。
两宫:指当时的两位皇后或太后,具体所指需结合历史背景。。
思齐:语出《诗经·大雅·思齐》,意为效法先贤的美德。。
嗣:继承、延续。。

赏析

这是一首宫廷颂诗,以周朝贤后太任、太姒为喻,赞美当时皇后的贤德。全诗用典精当,语言典雅庄重。前四句引用周朝典故,以太任、太姒的贤德作为比照对象;后四句转入现实,赞扬当下两宫皇后慈爱相承的美德。诗中'思齐之盛,复见于今'一句,巧妙化用《诗经》典故,既显文采,又深化了颂扬的主题。整体风格庄重典雅,符合宫廷册宝仪式的严肃氛围。