倏忽会同,裴回安留。牲肥酒香,晨事聿修。惟德之凉,曷奄九州。帝命是祗,多福自求。
北海 四言诗 宫廷生活 帝王 庄重 政治抒情 海洋 祭司 祭祀 祭祀 祭祀大典 虔诚 颂赞

译文

神灵转眼间降临相会,徘徊停留安然受祭。 祭品肥美酒浆芳香,清晨祭祀恭敬准备。 虽然我们德行浅薄,但愿恩泽遍及九州。 恭敬遵从天帝旨意,多多福泽自求而得。

注释

倏忽:迅速、转眼之间,形容时间短暂。
会同:古代诸侯朝见天子的礼仪,此处指祭祀时神灵降临。
裴回:同"徘徊",来回走动的样子。
安留:安然停留,指神灵降临后停留受祭。
牲肥:祭祀用的牲畜肥壮。
晨事:清晨进行的祭祀活动。
聿修:恭敬地准备和进行。
惟德之凉:只有德行浅薄(自谦之词)。
曷奄九州:如何能够覆盖整个九州大地。
帝命是祗:恭敬地遵从天帝的命令。
多福自求:福泽需要自己通过德行来求取。

赏析

这是一首宋代宫廷祭祀北海之神的乐歌,具有典型的祭祀文学特色。全诗四言八句,结构严谨,语言庄重典雅。前四句描写祭祀场景,通过'倏忽''裴回'等词生动表现神灵降临的动态,'牲肥酒香'展现祭品的丰盛。后四句转入祈愿,采用自谦语气'惟德之凉'体现对神灵的敬畏,最后以'多福自求'点明祭祀的真谛——福泽需要以德行来换取。诗歌韵律整齐,对仗工整,体现了宋代祭祀文学的高度规范化特征。