译文
东海浩瀚连接鸿蒙初开,与天地一样无边无际。 引导容纳长江汉水奔流,调节宣通南北水系分布。 顺应自然助成万物功业,善于处下正显水德崇高。 我们适时举行隆重祭祀,虔诚祈求获得宏大福佑。
注释
澒洞鸿濛:形容东海浩瀚无边的原始状态。澒洞指水势汹涌,鸿濛指宇宙形成前的混沌状态。
天与无极:与天一样没有边际,极言东海之广阔。
导纳江汉:引导容纳长江和汉水。江汉代指天下江河。
节宣南北:调节宣通南北水系。节宣指调节宣泄,使水流有序。
顺助其功:顺应自然规律助成其功业。
善下惟德:善于处下正是德的体现,语出《道德经》'上善若水,水善利万物而不争'。
我祀孔时:我们的祭祀非常适时。孔时即很合时宜。
以介景福:以求获得大福。介通'丐',祈求之意;景福即大福。
赏析
这首祭祀东海的乐歌以雄浑笔触描绘海洋的浩瀚气象,展现古人对自然力量的敬畏。前四句从空间维度展现东海的广博包容,'澒洞鸿濛'起笔磅礴,'导纳江汉'体现东海吞吐百川的胸襟。后四句转入哲理思考,将水'善下'的特性升华为道德境界,最后落脚于祭祀祈福的现实功能。全诗结构严谨,语言古雅庄重,既具祭祀文学的仪式感,又蕴含道家哲学思想,是宋代官方祭祀文学的典型代表。