虞至旦兮,灵亦有喜。蹇欲骧兮,象舆已轙。粥音送兮,灵聿归矣。长无极兮,锡我以祉。
中原 帝王 庄重 政治抒情 楚辞体 神庙 祭司 祭祀 虔诚 颂赞

译文

祭祀从夜持续到天明啊,神灵也显现出欢喜容颜。 虽然留恋却欲启程啊,象牙车驾已经准备周全。 伴着悠扬的乐声相送啊,神灵就要返回天界仙班。 愿您的恩泽永恒无尽啊,赐予我们福禄安康人间。

注释

虞至旦兮:虞,祭祀活动;至旦,从夜晚到天明。
灵亦有喜:灵,神灵;有喜,显现喜悦之态。
蹇欲骧兮:蹇,迟缓;骧,马昂首奔驰,指神灵欲行。
象舆已轙:象舆,象牙装饰的车驾;轙,车衡上贯穿缰绳的大环,指车驾已备。
粥音送兮:粥音,同'鬻音',指祭祀时的乐声;粥,通'鬻'。
灵聿归矣:聿,文言助词;归,返回天界。
长无极兮:指神灵的恩泽永恒无尽。
锡我以祉:锡,通'赐';祉,福禄。

赏析

本诗是南宋绍兴年间祭祀岳镇海渎的送神曲,采用楚辞体句式,延续《九歌》祭祀传统。全诗通过'虞至旦'点明通宵祭祀的虔诚,'灵有喜'拟人化表现神灵悦纳。'蹇欲骧'与'象舆轙'形成动静对比,生动描绘神灵既留恋又不得不归的矛盾心理。末句'长无极'的祈愿,既是对神灵恩泽的赞美,也暗含国泰民安的政治寓意。诗歌语言古雅庄重,节奏舒缓有致,体现了宋代官方祭祀文学的典型风格。