译文
光明辉煌的九宫贵神,照耀庇护着下方土地。暗中保佑世间万物,功德遍施周普无遗。恭敬奉行祭祀典制,礼仪完备乐舞齐举。献上美玉和计量帛币,馨香远胜寻常稷黍。
注释
煌煌:光明辉煌的样子。
九宫:指九宫贵神,道教和古代祭祀中的重要神祇。
阴骘:暗中保佑,默定。
庶类:万物,众生。
周普:普遍,周全。
恪修:恭敬地奉行。
祀典:祭祀的典章制度。
嘉玉:美玉,祭祀用的玉器。
量币:计量好的帛币,祭祀用品。
稷黍:古代主要的粮食作物,代指祭祀用的谷物。
赏析
这是一首宋代祭祀九宫贵神的乐章,具有典型的祭祀文学特色。全诗语言庄重典雅,对仗工整,通过'煌煌''照临''阴骘''周普'等词语,生动展现了九宫贵神的威严与功德。诗中'恪修祀典,礼备乐举'体现了宋代祭祀礼仪的完备严谨,而'嘉玉量币,馨非稷黍'则通过对比突出祭品的高贵神圣。作品在有限的篇幅内,完整呈现了祭祀的场面、意义和虔诚心态,具有很高的礼仪文学价值。