译文
天子将要亲自扶犁耕田,先登临祭祀先农的神坛。献上美好的玉器和币帛,音乐奏响礼仪隆重周全。神灵已经降临到此地,赐予福泽和谐平安。千秋万代积累颂歌,普天之下万众欢欣。
注释
将躬黛耜:躬,亲自;黛耜,古代天子亲耕时使用的农具,耒耜以青黑色装饰。
先陟灵坛:陟,登临;灵坛,指祭祀先农的神坛。
嘉玉量币:嘉玉,美玉;量币,古代祭祀时专用的玉帛。
乐举礼殚:乐举,音乐奏起;礼殚,礼仪完备周到。
神既至止:至止,降临;止为语助词。
福亦和安:和安,和谐安宁。
赏析
这是一首典型的宋代祭祀乐歌,具有浓厚的礼乐文化特色。全诗八句,每句四言,结构严谨,韵律整齐。前四句描写祭祀准备过程,'将躬''先陟''嘉玉''乐举'等词语层层递进,展现皇家祭祀的庄严氛围。后四句转向神灵感应,'神既至止'与'福亦和安'形成因果呼应,最后以'千斯积咏,万国多欢'作结,既体现祭祀的政治意义,又寄托国泰民安的美好愿望。诗歌语言典雅庄重,符合祭祀文学的文体要求。