译文
雕刻青玉制成玉册啊,彰显皇后盛德远扬。 铸造南方精铜制成金宝啊,作为镇守后宫的珍宝。 恭敬地接受这赏赐啊,闪耀着灿烂光芒。 使皇室和睦兴旺啊,朱红蔽膝如此辉煌。
注释
镂苍玉:雕刻青玉,指制作玉册。镂,雕刻;苍玉,青玉,古代用于重要典礼的玉器。
盛德载扬:彰显皇后的盛大德行。载,助词,无实义;扬,宣扬。
铸南金:铸造南方出产的铜器,指制作金宝。南金,古代指南方出产的优质铜。
作镇椒房:作为镇守后宫的宝器。椒房,汉代皇后所居宫殿,以椒和泥涂壁,取温、香、多子之义,后泛指后宫。
虔受赐:恭敬地接受赏赐。虔,恭敬。
有烨有光:闪耀光芒。烨,光亮、灿烂的样子。
宜室家:使家庭和睦。语出《诗经·周南·桃夭》'宜其室家'。
朱芾斯皇:红色的蔽膝辉煌耀眼。朱芾,古代礼服上的红色蔽膝;斯皇,如此辉煌。
赏析
这是一首宋代皇后册封典礼的颂诗,具有典型的宫廷文学特色。全诗采用四言古体,句式整齐庄重,通过'镂苍玉'、'铸南金'等贵重材质的描写,突出册封典礼的隆重和皇后的尊贵地位。诗中运用'盛德载扬'、'作镇椒房'等典故,既赞美皇后的德行,又强调其在后宫的重要作用。'虔受赐'体现恭敬态度,'有烨有光'象征荣耀光辉,最后以'宜室家'表达对皇室和睦的祝愿,'朱芾斯皇'收束全篇,形成完整的礼仪颂赞体系。艺术上语言典雅庄重,节奏舒缓有度,充分体现了宫廷典礼文学的特色。